I. Pag-umol og baruganan
1. Ang akong paboritong landmark diri sa Sugbo kay ang Mactan Shrine. Dili nato makalimtan nga sa Mactan gidaog ang away ni Magellan ug Lapu-Lapu. Diri kung asa midaog si Lapu-Lapu ug unang nasinati ang kagawasan sa mga Filipino sa mga kamot sa mga banyaga. Mao kini ang unang pakig-bisog nato para pagdapig sa atong kaugalingon. Mao nang ang Mactan Shrine ang akong paborito nga landmark kay nag simbolo ug nag pahinumdum nga ang Filipino dili magpalupig.
2. Kon ma-absuwelto si kanhi presidente Joseph Estrada mawagtangan na ug salig ang mga tao sa Hustisya diri sa Filipinas. Klaro na kaayo ug napakita na gyud ang mga ibidensya nga guilty gyud si kanhi Presidente Joseph Estrada. Kung ugaling siya ma-absuwelto pa gani maka-ingon gyud ko nga wala nay klaro ang hustisya sa Filipinas ug mag-lead kini sa kagubot ug walay kooperasyon sa atong isig ka Filipino. Ang maalaot kay ang atong nasud kay dili na kini maka bangon sa atong pagkahagba.
3. Kon ma-konbikto si kanhi presidente Joseph Estrada ang mahitabo kay mahapsay na ang atong sistima sa Hustisya diri sa atong nasud. Mobunga kini ug pagsalig sa atong sistima ug mahimong masaligon ang mga tao sa atong gobyerno. Ang mahitabo kay makabaton ta ug unity ug magmalig-on ang atong pag salig nga anaa pa kitay pag-asa nga mulambo.
4. Para nako haom kini bisan sa pa sa kanus-a. Ang atong nasudnong awit kay ang awit nga dili gyud maluma. Bisan sa kanus-a magpabilin kini nga haom. Para sa nasud ug sa atong mga igsoong Filipino mao kini ang awit nga nagahatag ug kalayo sa atong mga kasing-kasing para mu lihok ug mag tinabangay para sa atong nasud. Mao kana nga sa bisan unsang panahon, magpabiling haom kini kay kini anaa na sa atong kasing-kasing.
5. Dili ko uyon sa paghimong nasudnong bayani ni Ninoy Aquino. Dili malimud nga dako gyud ug sakripisyo si Ninoy Aquino para sa nasud, ug siya usa sa mga bayani sa atong nasud. Pero kung atong balansihon, basin pa gani wala na matawo si Ninoy kung dili tungod nila ni Dr. Jose Rizal.
Mao nang dapat dili na nato usbon ang atong nasudnong bayani kay tabla ra ug atong gikalimtan ang tanang gibuhat ni Dr. Jose Rizal nga basta basta lang siya ilisdan.
II.
1. Kabilin ni lolo ang kung unsa man kita karon.
2. Kampanaryo sa Boljoon ang usa sa mga landmark diri sa sugbo.
3. Chicharon sa Carcar ang pinakalami sa tibuok sugbo.
4. Ungo sa Naga ang permi istoryahan kung naay istoryang hadlokhadlok.
5. Bakho sa kasingkasing ang akong nasinati sa iyang pag-biya.
6. Si Ponso, ang taxi driver ang nakakita sa nahibilin nga bag.
7. Inasal sa talisay ang naay pinaka-crispy nga panit sa tibouk kabisay-an.
8. Suruy-suroy sa Colon aron masaksihan ang kabilin sa mga banyaga diri sa Sugbo.
9. Manok ni San Pedro ang nag inusara nga manok nga balaan.
10. Bulawan sa lapok ang akong tan aw sa akong minahal sa kinabuhi.
III.
UNBELIEVABLE (Craig David)
Always said I would know where to find love,
Always thought I'd be ready and strong enough,
But some times I just felt I could give up.
But you came and changed my whole world now,
I'm somewhere I've never been before.
Now I see, what love means.
[Chorus] It's so unbelievable,
And I don't want to let it go,
Something so beautiful,
Flowing down like a waterfall.
I feel like you've always been,
Forever a part of me.
And it's so unbelievable to finally be in love,
Somewhere I'd never thought I'd be.
In my heart, in my head, it's so clear now,
Hold my hand you've got nothing to fear now,
I was lost and you've rescued me some how-.
I'm alive, I'm in love you complete me,
And I've never been here before.
Now I see, what love means.
When I think of what I have,
and this chance I nearly lost,
I cant help but break down, and cry.
Ohh yeah, break down and cry.
Paghubad:
Gatuo ko nga kahibalo nako asa pangitaon ang gugma
Gatuo ko nga ako andam ug lig-on na,
Pero usahay naka hunahuna ko nga mo dili na.
Pero ikaw miabot ug mi bag-o sa akong kinabuhi karon,
Naa ko sa lugar nga wala pa nako masinati sauna.
Karon na kita nako, unsa ang gugma.
Dili ko katuo,
Ug dili ko gusto buhian pa,
Usa ka matahom,
Midaguydoy nga sama sa batis,
Ikaw murag anaa na apil
Sa akong pagkatawo.
Ug dili katuhoan nga karon nahigugma,
Lugar nga sa akong pagtuo dili nako maabot.
Sa akong kasingkasing, sa akong hunahuna, tin-aw na kaayo
Guniti akong kamot kay wala na kay dapat ikahadlok pa
Ako nasaag pero imo akong nakit-an,
Ako buhi, nahigugma ug imo akong gi kumpleto,
Ug wala pako ma ingon ani sauna,
Karon nakita ko, unsa ang gugma.
Kung akong hunahunan-on kung unsay naa nako,
ug kani hapit mawala nako,
Dili nako kapugngan ang muluhod ug makalihak.
Karon nakita ko, unsa ang gugma.
Tubag:
Ang kanta kay mahitungod sa usa ka tao nga na nasakitan na sauna sa iyang kanhi gugma. Wala mag tuo nga maka kita pa siya ug lain nga muhigugma kaniya. Gatuo siya nga dili na gyud siya makakita pa ug lain nga gugma. Pero wala siya makahibalo naay miabot ug mihatag kinya ug kalipay nga sa iyang pagtuo dili na niya makab-ot pa. Mao na ang rason nganong paborito nako ang kanta. Kay kini nag reflect sa akong tinuod nga kinabuhi. Naka relate ko sa kanta kay karon miabot ang usa ka tao nga miahatag ug kalipay nako.
IV. Madyik:
Kon ako hatagan ug usa ka gahom, akong pilion ang gahom nga maka "mind control". Akong kontrolon ang hunahuna sa tanang mga Official sa gobyerno para ilang buhaton ang ilang trabaho sa walay pag hunahuna sa kaugalingon. Para trabaho lang jud ug walay corruption. Ug ang akong isig ka Filipino nga mag trabaho ug maningkamot para mo lambo ang ilang kinabuhi. Para sa mga inahan ug amahan ng mahimong matinud anon ug faithful sa ilang kaparis sa kinabuhi para dili ma guba ang pamilya. Para sa mga terorista nga maka hunahuna sila nga dili maayo ang ilang buhaton ug para sa mga dili pa andam mag buntis para walay aborsiyon, ug para mawagtang ang kahakog sa tao ug mamahimong satisfied kung unsa may anaa siya.
V. Tambag
Kung ako si Presidente Arroyo ang akong buhaton kay mag invite ug mga investors para mag invest sa atong nasud aron mu dako atong income ug mulambo atong ekonomiya. Kabahin sa pulitika akong e sona libre ang sunod election para naay check and balance aron mabahin gyud ang mudaog sa administrasyon ug oposisyon. Akong hatagan ug pagtagad ang kultura pinaagi ug pag himo ug national competition alang sa mga nasudnong sayaw, duwa ug lain pa. Hatagan nako ug ngipon ang mga legislation mahitungod sa Kalikopan aron maundang na ang mga elligal nga mga bulahaton nga nag dagmal sa atong kalikopan. Ug lastly, akong hatagan ug ngipon ang balaod nga kung nakasala man ang bisan kinsa ug na proven kini magpabilin sila nga piniriso. Pero kung makit an nga naay pag usab akong hatagan ug amnestiya ang mga rebelde aron maka himo sila ug pagsugod usab sa ilang kinabuhi.
Friday, August 24, 2007
Friday, August 10, 2007
Yutang Gimahal
Nasud nga gimahal
Bahandi sa Silanganan,
Kayo sa kasingkasing,
Buhi diha sa dughan mo.
Yutang Maanyag,
Inahan sa mga maisugon,
Sa mga banyaga,
Dili ta magpalupig.
Sa dagat ug bukid,
Sa kahumot ug sa langit mo
nga bughaw,
Naay maanyag ang tula
Ug kanta sa gimahal nga
kagawasan.
Ang aninag sa Bandila mo kay
simbulo sa Kalamposang nag sidlak sidlak,
Ang bituon ug adlaw nimo,
Bisan sa hangtud dili mapawng.
Yuta sa adlaw, duyan ka sa pagmahal,
Ang kinabuhi kay langit diha sa imong
sabakan;
Among ikalipay, sa mga malupigon
ang mamatay para nimo.
Nganu sikat ang bizRock?
Daghan kaayo ug rason nganong sikat ang Bizrock karon. Una sa tanan sa katong wala kahibalo unsa ng "BizRock" mao kana ang bisayang mga kanta nga gikanta pud sa mga bisaya nga mga banda. Para nako usa sa mga rason nganong sikat ang Bizrock kay tungod nga ang mga kanta nila kay nag handom ug nag handuraw sa mga kaagi sa mga batan-on sa karon nga "generation". Gihatagan niini ug meaning ang mahitungod sa lovelife, pagtoon ug sa kinabuhi in general. Mga butang sa kinabuhi nga nag focus sa mga batan-on. Mao nang atong mabantayan nga most of the listeners and fans sa BizRock kay mga batan-on. Dili malimud nga unique gyud kaayo ang taste sa mga batan on karon. Mao nang dili malikayan nga nisakmit kini ug daghang mga criticisms hilabina sa mata sa mga tiguwang. Pero bisan sa niini nga kahimtang nagpabiling sikat ug unique ang kanta nga Bizock para sa mga batan-on karon. Kung atong pagalantawon mas dako ang populasyon sa mga batan on kaysa sa mga edad-edaran na. Busa dili gyud malikayan nga musikat pag ayo ang BizRock.
Daghan kaayo ug rason nganong sikat ang Bizrock karon. Una sa tanan sa katong wala kahibalo unsa ng "BizRock" mao kana ang bisayang mga kanta nga gikanta pud sa mga bisaya nga mga banda. Para nako usa sa mga rason nganong sikat ang Bizrock kay tungod nga ang mga kanta nila kay nag handom ug nag handuraw sa mga kaagi sa mga batan-on sa karon nga "generation". Gihatagan niini ug meaning ang mahitungod sa lovelife, pagtoon ug sa kinabuhi in general. Mga butang sa kinabuhi nga nag focus sa mga batan-on. Mao nang atong mabantayan nga most of the listeners and fans sa BizRock kay mga batan-on. Dili malimud nga unique gyud kaayo ang taste sa mga batan on karon. Mao nang dili malikayan nga nisakmit kini ug daghang mga criticisms hilabina sa mata sa mga tiguwang. Pero bisan sa niini nga kahimtang nagpabiling sikat ug unique ang kanta nga Bizock para sa mga batan-on karon. Kung atong pagalantawon mas dako ang populasyon sa mga batan on kaysa sa mga edad-edaran na. Busa dili gyud malikayan nga musikat pag ayo ang BizRock.
Tuesday, July 24, 2007
questions
1.) Maka ayo o makadaaot ba sa basud ang pagpamugos sa pipila ka sugbuanon pag-awit sa lupang hinirang sa ilang kaugalingong pinulongan?
Dili kini makadaot sa atong nasud, nahibalo naman kita nga ang atong nasud dunay pipila ka mga nagkalain laing pinulongan. Dili makadaot kung ang kada nagkalaing laing pinulongan mukantasa ilang kaugalingon nga bersyun sa nasudnong awit. Dili kini makapa gamay o makawala sa atong pagka Filipino, kay kitang tanan Filipino bisan pa nagkalain laing ang atong pinulungan.
2.) Unsay imong tan-aw sa lista ni Pigafetta sa pipila ka mga pung sa mga sugbuanon nga iyang nadunggan niadtong 1521? nakatabang ba ni nimo sa pagtugkad sa sinugdan sa cebuano language?
Ang lista ni Pigafetta kay lahi ra gyud sa mga pung sa karon nga panahon. Kay naay mga pung niya nga lahi na ang pasabot karon. Nakatabang gyud kini ug dako sa akong pag kat-on sa pinulongang cebuano.
3.) Angay pa bang ipadayon ang kampanya paghimo sa cebuano nga national language? ngano? o nganong dili?
Para nako angay pa gyud ipadayon ang kampanya nga himuong national language ang cebuano kay kung tan awn ug pamalandungon mas daghan pang mga Filipino kung percentage ang atong basihan ang nag gamit sa cebuano nga pinulongan ug naka sabot niini.
4.) unsay imongtan-aw, nagong kasabot ug kamaong mosultiog cebuano ang mga lalawigan gawas sa sa sugbo?
Tungod kini kay sa panahon pa sa mga langyaw diri sa atong nasud, naay mga cebuano atol sa gubot nga namalhin sa laing lugar sa nasud. Hinungdan niini ang pag spread sa cebuano nga pinulongan.
5.)palihug hatagi ko sa iningles sa mga mosunod nga mga pung nga cebuano:
1. Buhilaman- People
2. Nataran- Yard
3. Lapalapa- Sole
4. Tangkugo- Neck
5. Kalalim - Difficulty
6. Kasilinganan- Neighborhood
7. Balangay- Barangay
8. Pakigbisog- Struggle
9. Paningkamot- Strive
10. Tingusbawan-
Dili kini makadaot sa atong nasud, nahibalo naman kita nga ang atong nasud dunay pipila ka mga nagkalain laing pinulongan. Dili makadaot kung ang kada nagkalaing laing pinulongan mukantasa ilang kaugalingon nga bersyun sa nasudnong awit. Dili kini makapa gamay o makawala sa atong pagka Filipino, kay kitang tanan Filipino bisan pa nagkalain laing ang atong pinulungan.
2.) Unsay imong tan-aw sa lista ni Pigafetta sa pipila ka mga pung sa mga sugbuanon nga iyang nadunggan niadtong 1521? nakatabang ba ni nimo sa pagtugkad sa sinugdan sa cebuano language?
Ang lista ni Pigafetta kay lahi ra gyud sa mga pung sa karon nga panahon. Kay naay mga pung niya nga lahi na ang pasabot karon. Nakatabang gyud kini ug dako sa akong pag kat-on sa pinulongang cebuano.
3.) Angay pa bang ipadayon ang kampanya paghimo sa cebuano nga national language? ngano? o nganong dili?
Para nako angay pa gyud ipadayon ang kampanya nga himuong national language ang cebuano kay kung tan awn ug pamalandungon mas daghan pang mga Filipino kung percentage ang atong basihan ang nag gamit sa cebuano nga pinulongan ug naka sabot niini.
4.) unsay imongtan-aw, nagong kasabot ug kamaong mosultiog cebuano ang mga lalawigan gawas sa sa sugbo?
Tungod kini kay sa panahon pa sa mga langyaw diri sa atong nasud, naay mga cebuano atol sa gubot nga namalhin sa laing lugar sa nasud. Hinungdan niini ang pag spread sa cebuano nga pinulongan.
5.)palihug hatagi ko sa iningles sa mga mosunod nga mga pung nga cebuano:
1. Buhilaman- People
2. Nataran- Yard
3. Lapalapa- Sole
4. Tangkugo- Neck
5. Kalalim - Difficulty
6. Kasilinganan- Neighborhood
7. Balangay- Barangay
8. Pakigbisog- Struggle
9. Paningkamot- Strive
10. Tingusbawan-
Thursday, July 5, 2007
Ugma sa Cebuano
hinaut unta nga katong mga pareho nako sauna nga dili ganahan og binisaya kay mainganyu pud sila nga pareho nako magbinisaya.
hinaut unta nga sa mga taw nga dili bisaya, maayo unta nga tagaan nila og higayun nga maila-ila ug makatunan ang mga nakatunan sa mga bisaya pareho nako.
hinaut unta nga sa mga taw nga dili bisaya, maayo unta nga tagaan nila og higayun nga maila-ila ug makatunan ang mga nakatunan sa mga bisaya pareho nako.
Cebuano og Ako
abi nako kaning bisaya kay corny kaayo paminawon ug litukon. naa man gud ko nga nadunggan na mga babay na OA kayu maka dala og storya unya kung paminawun nimu sila mura sila og tindira sa merkado nga sabaan kaayo paminawun.
pero sa dihang daghan na akong nakaila nga tarong magbinisaya nainganyo ko ug napukaw akong hilig og makatun pagbinisaya.
pero sa dihang daghan na akong nakaila nga tarong magbinisaya nainganyo ko ug napukaw akong hilig og makatun pagbinisaya.
Akong Ngan
Sa akong pagusugud ang napili nakong ngan sa akong blog kay mau pa gyud ni ang sinugdanan sa pagkatun nako ug paggamit sa pinulungang bisaya.
Daghan kong naghibawan nga laing pinulungan apan ang ako mismong kaugalingung pinulungan kay di ko kahibalo. karun gani ko kay nagpatabang pa ko ug translate sa gusto nakong isuwat diri sa akong blog.
Daghan pa kong angay mahibawan ug makatunan para mulambo ang akong nahibawan nga pinulungan bisaya.
Daghan kong naghibawan nga laing pinulungan apan ang ako mismong kaugalingung pinulungan kay di ko kahibalo. karun gani ko kay nagpatabang pa ko ug translate sa gusto nakong isuwat diri sa akong blog.
Daghan pa kong angay mahibawan ug makatunan para mulambo ang akong nahibawan nga pinulungan bisaya.
Subscribe to:
Comments (Atom)